Thursday, January 3, 2019

El curso de francés

Siempre me gustó mucho la escuela y me encanta tomar cursos para aprender de todo. Hace más de 15 años, aprendí alemán en Suiza con cursos. Si estás en el lugar donde se habla mientras aprendes el idioma, todo se registra mejor; la base de ese idioma es firme y lo he vivido en carne propia. Hace muchos años que no uso ni he vuelto a estudiar alemán, pero lo sigo entendiendo y aunque me cuesta trabajo contestar en alemán si me preguntan algo, puedo contestar en inglés o en español porque entiendo lo que me están preguntando. Así que para mí, esa combinación de estructura (un curso en una escuela) y experiencia (vivir donde se habla el idioma) es ideal.



Cuando decidimos que íbamos a venir a Francia, además de pasar mucho tiempo buscando escuelas e información, pregunté a todos los intérpretes que pude si sabían de algún profesor o escuela que fuera bueno, y nadie me supo decir. Así que espero que mi experiencia sirva a intérpretes que estén interesados en hacer algo así.


Estuve dos semanas en Montpellier tomando un curso de francés con una profesora que se especializa en enseñar francés a intérpretes. La encontré en Google, la contacté, tuve una pequeña entrevista con ella por Skype y nos pusimos de acuerdo. Ella se llama Sophie y su escuela Meditérranez-vous.


Hace varios años, intérpretes de la Comisión Europea la contactaron y le pidieron a Sophie que si les podía dar cursos de francés a lo que aceptó. El primer año fueron tres intérpretes que quedaron muy contentos, por lo que los siguientes años regresaron junto con otros colegas, y cada vez venían más. 


La escuela solo tiene un salón, como para siete personas, con pizarrón, proyector y sistema de audio; está cerca del centro de la ciudad; tiene un calendario de clases durante casi todo el año, pero yo no llegaba a ninguno de esos cursos, así que tomé clases individuales con ella, una hora y media diario durante dos semanas. Además, dos veces a la semana comíamos juntas. Fue el mejor curso de francés que he tomado nunca. 


El curso en verdad estaba enfocado en la comprensión, por lo que trabajamos mucho con programas de radio actuales. En cada clase, tratábamos un tema distinto; primero escuchábamos el programa, luego, me hacía preguntas, me corregía e intercambiábamos opiniones; me explicaba también la forma en que funcionan la sociedad y el gobierno en Francia. De tarea me dejaba algunos ejercicios de libros de texto, enfocados en vocabulario específico y compresión, pero con un poco de gramática también, y me pedía que escribiera oraciones con el vocabulario que habíamos aprendido para que de verdad hiciera mías esas palabras. Fue la primera vez que trabajé un idioma para propósitos profesionales y de verdad que toda la experiencia fue muy positiva. 



Cuando uno hace una maestría en interpretación, ya hay que llegar con los idiomas con los que se va a trabajar, y entiendo el por qué. Pero si uno va a trabajar como intérprete independiente, como pasa la mayor parte de las veces, de alguna manera estamos destinados a no agregar más idiomas: lo más seguro es que en el mercado donde trabajamos no necesitemos otro idioma pasivo; si por alguna razón decidiéramos aventurarlos a agregarlo, nos encontramos con opciones limitadas para hacerlo. Por otro lado, en los programas de interpretación no hay ninguna clase que dé algún tipo de orientación sobre cómo agregar idiomas o dar mantenimiento a los que ya tenemos, que en mi opinión sería bastante útil. Claro que el aprendizaje de idiomas es algo muy personal, pero siempre ayuda tener una base y de ahí personalizar el método, especialmente si como intérpretes estamos agregando un idioma pasivo (del que interpretamos a nuestra lengua materna).

Sin embargo, el haber encontrado una escuela que sabe cómo trabajar con intérpretes de verdad cambió las cosas en mi caso. Recomiendo ampliamente buscar profesores de idiomas que se especialicen en enseñar a intérpretes, puede ser tan fácil como buscarlo en Google.

11 comments:

El curso de francés

Siempre me gustó mucho la escuela y me encanta tomar cursos para aprender de todo. Hace más de 15 años, aprendí alemán en Suiza con cursos....